Käytämme evästeitä (cookies) käyttäjäkokemuksen parantamiseksi ja käyttötilastojen keräämiseksi.
Jatkamalla sivuston käyttöä hyväksyt evästeiden käytön. Lisätietoja

x
mv12

Merkonomi Espanjassa 21.10.-26.11.2018

Opintoala        

Liiketalouden perustutkinto, Luksia

Työpaikka        

Coper S.A., Rua de Seixalvo, 2, 32005 Ourense, Espanja

http://www.copersa.seat/home/overview-dw.copersa.html?&seacmp=DEALERS_NAME_BMM:GOOGLE:Dealers_name:%2BCopersa:NA:NA&dns=true

Jakson kesto  

21.10.-26.11.2018 (5 viikkoa)

Työajat             

8 h/päivä

9.00-13.30 (2h tauko/siesta) ja 15.30-19.00

mv4

Työskentely

Copersa Seat on osa suurta autoliikeketjua, johon kuuluu myös esimerkiksi Audi ja Peugeot.

Ensimmäisenä työpäivänä esittelin itseni kaikille ja minut perehdytettiin liikkeen tiloihin sekä myös korjaamoon. Minulla oli kaksi mentoria, Isabel ja Elena, kenen kanssa tein töitä koko jakson ajan. Isabel tutustutti minut espanjalaiseen kirjanpito-ohjelmaan ensimmäiset kaksi päivää, kunnes pääsin itse tekemään omalla koneella kirjanpidon, asiakkaiden rekisteröinnin ja suojelulakiin liittyviä avustavia työtehtäviä. Työtehtäväni olivat pääasiassa helppoja toimistotehtäviä.

Työskentely oli hieman haastavaa, koska harva työpaikallani puhui englantia ja en osannut pahemmin puhua espanjaa. Joten minun oli tärkeää kysyä apua, ellen ymmärtänyt jotain asiaa.

Töihin kuljin bussilla tai kävellen. Työpäivät tuntuivat aluksi todella pitkiltä, koska siestaa vietetään Ourensessa 13.30-15.30. Työkaverini, Oscar näytti minulle parhaimmat ruokapaikat ja kävimme kiertämässä hieman kaupunkia joka päivä.

mv2

Kulttuuri ja vapaa-aika

Kulttuurierot huomasi tervehdyksissä ja kaikissa aukioloajoissa. Espanjassa käytettiin poskipusu -tervehdystä ja siesta vaikutti kaikkiin aukioloaikoihin paitsi ravintoloihin ja ruokakauppoihin.

Vapaa-ajallani tutustuin hostellini alapuolella olevaan baarin omistajaan ja työntekijöihin, jotka esittelivät minut heidän kavereilleen. Vietimme päivät eri pubeissa ja kahviloissa. Sekä myös shoppaillessa. Viikonloppuisin olimme baareissa. Baaritkin aukesivat vasta 2 yöllä.

Asuminen

Asuin hostellissa Ourensen ydinkeskustassa, vanhassa kaupungissa. Hostelli oli koko kuukaudelta 400 € + 75 € lakanoiden ja pyyhkeiden vaihto viikottain. En tiennyt ennen maksamista, että minun kuuluu maksaa myös vesi sekä sähkö, koska kukaan ei ikinä maininnut asiasta. No se tuli hieman yllätyksenä, mutta sain onneksi hoidettua asian. Minulla oli vaikeuksia maksaa hostelli aluksi huonon kommunikoinnin takia, koska Ourense kuuluu Galiciaan, Espanjan yhteen itsehallintoalueeseen. Tämä tarkoitti sitä, että paikalliset puhuivat eri espanjan murteilla ja Google kääntäjästä ei aina ollut apua.

mv7

mv6

Suosittelisinko muille?

Espanja oli mahtava kohdemaa ja suosittelisin sitä kenelle vaan. En oppinut kokemuksen kautta ammattialastani mitään uutta, mutta itsestäni opin todella paljon, koska olin kuukauden yksin ja täysin vieraassa paikassa. Jakso kasvatti minua ihmisenä tosi paljon.

mv9

1.11. keskiviikkona vietettiin Halloweenia. Oli hauskaa viettää kunnon Halloween, kun Suomessa sitä ei niinkään juhlita. Kaikilla oli torstai vapaa töistäkin.

11.11. maanantaina juhlittiin Magostosta, kun siirrytään kesästä talveen.

”The magosto is a traditional festival in some areas of northern Spain, such as Galicia, Cantabria, Asturias and the provinces of León, Zamora and Salamanca and Cáceres (Las Hurdes). Castanyada in Catalan, the festival is also celebrated across Catalonia on both sides of the French-Spanish border. It is a popular party in Portugal, where it is called magusto. It has also spread internationally as chestnut party.

The common elements of this celebration are the celebration in the month of November (or end of October) and the main elements are chestnut and fire. With this feast the chestnut tree recovers the importance that the corn and the potato have snatched from him in the last centuries.

It is a party of Celtic roots, the party that celebrates the end of summer and begins the middle of the dark and cold year. In all the regions where it is celebrated and especially in Galicia, it is deeply related to the cult of the dead, being habitual to leave the fire of the house set and food around the fireplace so that the spirits of the deceased of the family return to their homes to warm up tonight. Numerous traditional rituals are celebrated throughout this feast, both for purification, healing, remembering ancestors, attending mass or visiting the local healer. ”

mv10